<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://www.speedtensaku.com/">
<title>英語英文添削センター ２４時間スピード添削： ビジネスメール・論文・留学願書・履歴書等を迅速に添削します</title>
<link>http://www.speedtensaku.com/</link>
<description>【英語英文添削センター】２４時間スピード添削ビジネスメール・論文・留学願書・履歴書等を熟練ネイティブ添削者が添削します時間が無くても諦めない！ スピードと丁寧さがモットーです</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:errorReportsTo rdf:resource="mailto:help@blogdehp.jp" />
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.blogdehp.net" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://www.speedtensaku.com/article/14234759.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.speedtensaku.com/article/14234758.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.speedtensaku.com/article/14234755.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.speedtensaku.com/article/14234754.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.speedtensaku.com/article/14188939.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.speedtensaku.com/article/14188936.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.speedtensaku.com/article/14188933.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.speedtensaku.com/article/14188931.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.speedtensaku.com/article/14188930.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.speedtensaku.com/article/14175364.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.speedtensaku.com/article/14117070.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.speedtensaku.com/article/14046356.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.speedtensaku.com/article/14046285.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.speedtensaku.com/article/14046121.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.speedtensaku.com/article/14046017.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://www.speedtensaku.com/article/14234759.html">
<title>頼りにして頂ける、その理由は</title>
<link>http://www.speedtensaku.com/article/14234759.html</link>
<description>最前線でご活躍の皆様、将来を担う皆様のお手伝いをさせて頂けることを、スタッフ一同誇りに思っております。ハイスペックな熟練ネイティブ添削者が添削します添削は全てネイティブが行います。彼らは、英国・米国の院卒・博士号保持者など良好なアカデミックバックグラウンドを持っています。自らが研究者であったり、論文の審査員経験者であったり、新聞・雑誌・業界紙・専門誌の校正部門出身者やプロのライター等、熟練したライティングスキル・添削スキルを持つ者ばかりです。&amp;nbsp;一流ジャーナルへの投稿...</description>
<dc:subject>トップページ</dc:subject>
<dc:creator>【英語英文添削センター】 ２４時間スピード添削： ビジネスメール・論文・留学願書・履歴書等</dc:creator>
<dc:date>2012-01-12T19:19:58+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>最前線でご活躍の皆様、将来を担う皆様のお手伝いをさせて頂けることを、スタッフ一同誇りに思っております。</p>
<div class="clearfix" style="border-bottom: 1px dotted #cccccc; margin-left: auto; margin-right: auto; width: 500px;">
<p style="float: right; padding-left: 1em ! important; padding-bottom: 1em ! important;"><img src="http://www.speedtensaku.com/image/pc_155.jpg" style="margin: 0 5px 3px 5px;" height="116" width="155" alt="pc_155.jpg" border="0" /></p>
<p style="font-weight: bold;"><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0012079.jpg" style="margin: 0px 10px 10px 0px; float: left;" height="24" width="48" class="sozai_img" />ハイスペックな熟練<strong>ネイティブ添削者が</strong>添削します</p>
<p><span style="color: #ff0000;">添削は全てネイティブ</span>が行います。彼らは、英国・米国の院卒・博士号保持者など良好なアカデミックバックグラウンドを持っています。自らが研究者であったり、論文の審査員経験者であったり、新聞・雑誌・業界紙・専門誌の校正部門出身者やプロのライター等、<span style="color: #ff0000;">熟練したライティングスキル・添削スキル</span>を持つ者ばかりです。&nbsp;</p>
</div>
<div class="clearfix" style="border-bottom: 1px dotted #cccccc; margin-left: auto; margin-right: auto; width: 500px;">
<p style="float: right; padding-left: 1em ! important; padding-bottom: 1em ! important;"><img src="http://www.speedtensaku.com/image/6_155.jpg" style="margin: 0 5px 3px 5px;" height="116" width="155" alt="6_155.jpg" border="0" /></p>
<p><strong><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0012080.jpg" style="margin: 0px 10px 0px 0px; float: left;" height="24" width="48" class="sozai_img" /></strong></p>
<p><strong>一流ジャーナルへの投稿論文、査読者への回答にも対応できるスキル</strong></p>
<p>アカデミックな文書は得意分野です。<span style="color: #ff0000;">論文に適した表現やスタイル、よくある間違いを熟知</span>しています。東大教授・京大教授・医薬研究者様から繰り返しリピート頂いております。</p>
</div>
<div class="clearfix" style="border-bottom: 1px dotted #cccccc; margin-left: auto; margin-right: auto; width: 500px;">
<p style="float: right; padding-left: 1em ! important; padding-bottom: 1em ! important;"><img src="http://www.speedtensaku.com/image/7_155.jpg" style="margin: 0 5px 3px 5px;" height="116" width="155" alt="7_155.jpg" border="0" /></p>
<p><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0012081.jpg" style="margin: 0px 10px 10px 0px; float: left;" height="24" width="48" class="sozai_img" /></p>
<p style="font-weight: bold;"><strong><span style="color: #000000;">多量の文書も24時間添</span>削可能です</strong></p>
<p><span style="color: #000000;">「1日では無理です」と言われたことはありませんか？当社では<span style="color: #ff0000;">8,000語以内は２４時間添削が可能</span>です。常に数百名のスタッフが世界中に待機し、ご依頼にすぐに対応できる体制を整えております。</span></p>
<p><span style="color: #000000;"></span><strong>　　</strong></p>
</div>
<div class="clearfix" style="border-bottom: 1px dotted #cccccc; margin-left: auto; margin-right: auto; width: 500px;">
<p style="float: right; padding-left: 1em ! important; padding-bottom: 1em ! important;"><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0005612.jpg" style="margin: 0px 5px 3px 5px;" class="sozai_img" /></p>
<p style="font-weight: bold;"><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0012082.jpg" style="margin: 0px 10px 10px 0px; float: left;" class="sozai_img" /><strong>&nbsp;</strong><strong>毎日24時<span style="color: #ff0000;"><span style="color: #333333;">まで</span></span>対応。</strong><br /><strong><span style="color: #ff0000;">土日祝日</span>の受付・納品も可能です</strong></p>
<p>英語英文添削センターなら、<span style="color: #ff0000;">毎日24時</span>まで対応。<span style="color: #ff0000;">土日祝日</span>も受付・納品が可能です。超多忙な皆様、時差のある海外在住のお客様にも便利です。&nbsp;</p>
</div>
<div class="mcePaste" id="_mcePaste" style="position: absolute; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden; top: 0px; left: -10000px;">&#65279;</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.speedtensaku.com/article/14234758.html">
<title>スピード、クオリティ、簡単プロセスでご満足頂いています</title>
<link>http://www.speedtensaku.com/article/14234758.html</link>
<description>スピード 24時間添削、48時間添削、72時間添削、最長2週間の納期に対応します。大至急歓迎！超多忙なあなたをサポートします！お約束できる最短納期は約8時間。（注） 3-4時間で納品できることも多々ございます。土日祝日の受付・納品も行っております。（注） 対応できない時間帯もございます。お見積りの際お問い合わせ下さい。クオリティ文法や語彙の間違いを正すのは当たり前。文書の目的に応じた効果的な表現をご提案します。「こういったところを注意してほしい」、「設問に的確に答えたエッセー...</description>
<dc:subject>トップページ</dc:subject>
<dc:creator>【英語英文添削センター】 ２４時間スピード添削： ビジネスメール・論文・留学願書・履歴書等</dc:creator>
<dc:date>2012-01-12T19:19:58+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0011723.png" style="margin: 0px 10px 0px 0px;" height="25" width="22" class="sozai_img" /><strong><span style="color: #0000ff;">スピード</span></strong>　</p>
<p><strong>24時間添削、48時間添削、72時間添削、最長2週間</strong>の納期に対応します。</p>
<table style="border-width: 1px; width: 90%; border-style: solid; margin-left: auto; margin-right: auto;" border="1">
<tbody>
<tr>
<td>
<p><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0011728.jpg" style="margin: 0px 10px 0px 0px; float: left;" height="22" width="38" class="sozai_img" /><span style="color: #ff0000;"><strong>大至急歓迎！超多忙なあなたをサポートします！</strong></span></p>
<p>お約束できる<strong>最短納期は約8時間。<sup>（注） <br /></sup></strong>3-4時間で納品できることも多々ございます。<strong>土日祝日</strong>の受付・納品も行っております。<br /><span style="font-size: 80%;">（注）　対応できない時間帯もございます。お見積りの際お問い合わせ下さい。</span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0011723.png" style="margin: 0px 10px 0px 0px;" height="25" width="22" class="sozai_img" /><span style="color: #0000ff;"><strong>クオリティ</strong></span></p>
<p><strong>文法や語彙の間違い</strong>を正すのは当たり前。<strong>文書の目的に応じた効果的な表現</strong>をご提案します。<br />「こういったところを注意してほしい」、「設問に的確に答えたエッセーになっていますか？」、「語数を減らしたい（増やしたい）」といった<strong>個別のご要望にも対応</strong>致します。</p>
<p>ネイティブ添削者の大半が修士号 (Master)や博士号(Ph.D.)を有する<strong>ハイスペックな英米のネイティブ</strong>です。バックグランドも多彩かつ高レベル。従って、<strong>専門知識やライティング技術が必要な英文添削も可能</strong>なのです。</p>
<p><strong>一般文書、メール、留学出願、英文履歴書</strong>といった各種英文ドキュメントの添削も<strong>熟練ネイティブ添削者</strong>が担当致します。</p>
<p><br /><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0011723.png" style="margin: 0px 10px 0px 0px;" height="25" width="22" class="sozai_img" /><span style="color: #0000ff;"><strong>簡単プロセス</strong></span></p>
<p>料金は、<strong>原稿の語数&times;納期に応じた単価＋税</strong>と簡単明瞭です。<br /><strong>お客様の利便性</strong>を最重視。<strong>ご利用プロセスもシンプル</strong>です。</p>
<p>通常のプロセス（単発利用）は、お見積り&rarr;お支払い&rarr;作業開始&rarr;納品。<br />デポジット利用の場合は、デポジット購入&rarr;原稿送付&rarr;作業開始&rarr;納品。<br />法人様の場合は、お見積り&rarr;ご依頼&rarr;作業開始&rarr;後日ご請求。 </p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<p><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0012298.png" style="margin: 0pt;" class="sozai_img" /></p>
<table class="wms_custom_tblnoborder_v2" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody style="border-width: 1px;">
<tr>
<td style="overflow: hidden;" align="left">
<p><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0011723.png" style="margin: 0px 10px 0px 0px;" height="25" width="22" class="sozai_img" /><strong><span style="font-size: 100%;"><span style="color: #0000ff;">ご依頼の多い案件</span><br /></span></strong></p>
<table class="wms_custom_tblnoborder_v2" style="text-align: center; padding: 0; width: 500px; margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="padding-bottom: 0px; padding-left: 5px !important; width: 245px; padding-right: 5px !important; vertical-align: top; padding-top: 0px;" align="left">
<table class="wms_custom_tblnoborder_v2 mytableclass" style="margin: 0; padding: 0; border: 0;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left; width: 100px; vertical-align: top;" rowspan="3"><img src="http://www.speedtensaku.com/image/7.jpg" style="margin-top: 0px; margin-right: 5px; margin-bottom: 3px; margin-left: 5px; border-image: initial; border: 0px initial initial;" height="90" width="90" alt="7.jpg" /></td>
<td style="background-attachment: scroll; background-repeat: repeat; background-position: 0% 0%;">
<h5 style="font-size: 100%; color: #333; margin: 0; padding: 5px !important;">研究論文</h5>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding-bottom: 10px !important; padding-left: 0px !important; padding-right: 0px !important; vertical-align: top; padding-top: 5px !important;">あらゆる研究分野に対応します。学生様から大学教授、公的機関の研究者様にご利用頂いています。</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left; font-size: 90%;">&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
<td style="width: 10px;">&nbsp;</td>
<td style="padding-bottom: 0px; padding-left: 5px !important; width: 245px; padding-right: 5px !important; vertical-align: top; padding-top: 0px;" align="left">
<table class="wms_custom_tblnoborder_v2 mytableclass" style="margin: 0; padding: 0; border: 0;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left; width: 100px; vertical-align: top;" rowspan="3"><img src="http://www.speedtensaku.com/image/8.jpg" style="margin-top: 0px; margin-right: 5px; margin-bottom: 3px; margin-left: 5px; border-image: initial; border: 0px initial initial;" height="90" width="90" alt="8.jpg" /></td>
<td style="background-attachment: scroll; background-repeat: repeat; background-position: 0% 0%;">
<h5 style="font-size: 100%; color: #333; margin: 0; padding: 5px !important;">医学論文</h5>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding-bottom: 10px !important; padding-left: 0px !important; padding-right: 0px !important; vertical-align: top; padding-top: 5px !important;">あらゆる医学分野に対応します。投稿論文、国際会議のスライド・発表原稿、ポスター等々承ります。</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left; font-size: 90%;">&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
<!-- a005_6in1 -->
</tbody>
</table>
<table class="wms_custom_tblnoborder_v2" style="text-align: center; padding: 0; width: 500px; margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 245px; padding-top: 0; padding-bottom: 0; padding-left: 5px !important; padding-right: 5px !important; vertical-align: top;" align="left">
<table class="wms_custom_tblnoborder_v2 mytableclass" style="margin: 0; padding: 0; border: 0;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 100px; text-align: left; vertical-align: top;" rowspan="2"><img src="http://www.speedtensaku.com/image/1.jpg" style="margin: 0px 5px 3px; border: 1px solid black; border-image: initial;" height="90" width="90" alt="1.jpg" /></td>
<td style="background: #EEE;">
<h5 style="font-size: 100%; color: #333; margin: 0; padding: 5px !important;">留学出願</h5>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding-top: 5px !important; padding-bottom: 10px !important; padding-right: 0 !important; padding-left: 0 !important; vertical-align: top;">大学・大学院・博士課程進学の出願書類・エッセー・英文履歴書の添削です。<br />トップ校を目指す皆様にご好評頂いております。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
<td style="width: 10px;">&nbsp;</td>
<td style="width: 245px; padding-top: 0; padding-bottom: 0; padding-left: 5px !important; padding-right: 5px !important; vertical-align: top;" align="left">
<table class="wms_custom_tblnoborder_v2 mytableclass" style="margin: 0; padding: 0; border: 0;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 100px; text-align: left; vertical-align: top;" rowspan="2"><img src="http://www.speedtensaku.com/image/pen.jpg" style="margin-top: 0px; margin-right: 5px; margin-bottom: 3px; margin-left: 5px; border-image: initial; border: 0px initial initial;" height="90" width="90" alt="pen.jpg" /></td>
<td style="background: #EEE;">
<h5 style="font-size: 100%; color: #333; margin: 0; padding: 5px !important;">日英翻訳</h5>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding-top: 5px !important; padding-bottom: 10px !important; padding-right: 0 !important; padding-left: 0 !important; vertical-align: top;">軽いメールから投稿論文など高度なものまで対応可能。予算重視のバジェット翻訳、クオリティ最重視のエグゼクティブ翻訳がございます。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
<!-- a005_6in1 -->
</tbody>
</table>
<div style="text-align: center;"></div>
<p><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0012298.png" style="margin: 0pt;" class="sozai_img" /></p>
<table class="wms_custom_tblnoborder_v2" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td align="left">
<table class="wms_custom_tblnoborder_v2" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table style="background-color: transparent; width: 400px; border: transparent 1px solid;" border="1" align="left">
<tbody>
<tr>
<td><img src="/tiny_mce_v3/templates/img/arrow/arr_009_002_02.jpg" style="float: left; vertical-align: bottom; margin-right: 10px;" height="30" width="35" /><span style="font-size: 100%;"><strong><a target="_self" href="http://www.speedtensaku.com/category/1183240.html">添削ご案内</a></strong></span></td>
<td><strong><a href="http://www.speedtensaku.com/category/1554268.html"><img src="/tiny_mce_v3/templates/img/arrow/arr_009_002_02.jpg" style="float: left; vertical-align: bottom; margin-right: 10px;" height="30" width="35" />日英翻訳ご案内</a></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
</td>
<td align="left">
<p><span style="font-size: 100%;"><strong>&nbsp;</strong></span></p>
</td>
<td align="left">
<p><span style="font-size: 100%;"><strong>&nbsp;</strong></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a href="http://www.speedtensaku.com/category/1203048.html"><img src="http://www.speedtensaku.com/image/top4.gif" style="margin: 0 5px 3px 5px;" height="40" width="480" alt="top4.gif" border="0" /></a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.speedtensaku.com/article/14234755.html">
<title>お問合せはこちら</title>
<link>http://www.speedtensaku.com/article/14234755.html</link>
<description>        お問合せはこちら048-433-4780&amp;rarr; フォームからはこちら電話対応&amp;nbsp; ：平日９-１８時 メール対応：毎日９-２４時</description>
<dc:subject>トップページ</dc:subject>
<dc:creator>【英語英文添削センター】 ２４時間スピード添削： ビジネスメール・論文・留学願書・履歴書等</dc:creator>
<dc:date>2012-01-12T19:19:58+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div class="clearfix" style="width: 468px; padding: 15px; border: 1px solid #CCC; margin-right: auto; margin-left: auto; margin-top: 1em !important;">
<div id="wms_custom_inquiry_v2" style="width: 275px; float: left;">
        
<table style="width: 275px; margin-top: 0px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="padding: 0px 0 10px; font-size: 110%;">お問合せはこちら</td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: bold; color: #f00; font-size: 180%; padding: 0 0 5px;"><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0011952.jpg" style="margin: 0px 10px 0px 0px;" class="sozai_img" />048-433-4780</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="padding: 5px 0;"><a target="_self" href="http://www.speedtensaku.com/category/1183247.html">&rarr; フォームからはこちら<br /></a><br />電話対応&nbsp; ：平日９-１８時 <br />メール対応：毎日９-２４時</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<!-- l006_2tc1 -->
    </div>
<div id="wms_custom_inquiry_img_v2" style="width: 155px; float: right; margin: 0;"><img src="/tiny_mce_v3/templates/img/picture_list/info_tel01.jpg" height="116" width="155" /></div>
</div>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.speedtensaku.com/article/14234754.html">
<title>ご利用事例と所要時間</title>
<link>http://www.speedtensaku.com/article/14234754.html</link>
<description>■ ビジネス ―――――――――――――――――――――――――――――メール２時間   社外文書３時間翻訳英訳チェック３時間   役員レター４時間ニュースレター９時間   交渉メール４時間企画プレゼン資料５時間&amp;nbsp;&amp;nbsp;■ 研究論文 ―――――――――――――――――――――――――――――文系修士論文サマリー１０時間   医薬系研究報告１９時間技術系論文サマリー（４８時間添削ご利用）３０時間   教育系研究論文（４８時間添削ご利用）３６時間教育系研究論文３０...</description>
<dc:subject>トップページ</dc:subject>
<dc:creator>【英語英文添削センター】 ２４時間スピード添削： ビジネスメール・論文・留学願書・履歴書等</dc:creator>
<dc:date>2012-01-12T19:19:58+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><span style="color: #0000ff;">■ ビジネス ―――――――――――――――――――――――――――――</span></strong></p>
<table class="mytableclass" style="width: 90%; border-width: 0pt; border-style: solid; background-color: transparent;" border="0" width="90%">
<tbody>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>メール</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span>２時間</span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">　　　</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>社外文書</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span>３時間</span></td>
</tr>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>翻訳英訳チェック</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span>３時間</span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">　　　</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>役員レター</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span>４時間</span></td>
</tr>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>ニュースレター</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span>９時間</span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">　　　</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>交渉メール</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span>４時間</span></td>
</tr>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>企画プレゼン資料</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">５時間</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;" colspan="3">&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>■ 研究論文 ―――――――――――――――――――――――――――――</strong></span></p>
<table class="mytableclass" style="width: 90%; border-width: 0pt; border-style: solid; background-color: transparent;" border="0" width="90%">
<tbody>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>文系修士論文サマリー</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span>１０時間</span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">　　　</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>医薬系研究報告</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span>１９時間</span></td>
</tr>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>技術系論文サマリー</strong><br />（４８時間添削ご利用）</span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid; vertical-align: middle;"><span>３０時間</span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">　　　</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>教育系研究論文</strong><br />（４８時間添削ご利用）</span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid; vertical-align: middle;"><span>３６時間</span></td>
</tr>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>教育系研究論文</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span>３０時間</span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">　　　</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>人文系研究論文サマリー</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span>４時間</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span style="color: #0000ff;">■ 留学 ―――――――――――――――――――――――――――――――</span></strong></p>
<table class="mytableclass" style="width: 90%; border-width: 0pt; border-style: solid; background-color: transparent;" border="0" width="90%">
<tbody>
<tr>
<td style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-bottom: 1px dotted gray;" colspan="5"><strong>カナダ</strong></td>
</tr>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>大学院留学出願エッセー</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">２１時間</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">&nbsp;<br />&nbsp;</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>大学留学エッセー</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">８時間</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-bottom: 1px dotted gray;" colspan="5"><strong>米国</strong></td>
</tr>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>インターンシップ出願</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">２３時間</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">　　　</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>ＭＢＡ出願書類</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">６時間</td>
</tr>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>留学エッセー</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">７時間</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">　　　</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>大学編入</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">９時間</td>
</tr>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>大学提出課題</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">６時間</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;" colspan="3">&nbsp;<br />&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-bottom: 1px dotted gray;" colspan="5"><strong>英国</strong></td>
</tr>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>大学院留学エッセー</strong><br />（４８時間添削ご利用）</span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid; vertical-align: middle;">３５時間</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">　　　</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>大学院留学エッセー</strong><br />（４８時間添削ご利用）</span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid; vertical-align: middle;">３２時間</td>
</tr>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>大学留学</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">９時間</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;" colspan="3">&nbsp;<br />&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-bottom: 1px dotted gray;" colspan="5"><strong>スコットランド</strong></td>
</tr>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>大学留学エッセー</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">８時間</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;" colspan="3">&nbsp;<br />&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-bottom: 1px dotted gray;" colspan="5"><strong>オーストラリア</strong></td>
</tr>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>大学願書</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">９時間</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;" colspan="3">&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>■ パーソナル ――――――――――――――――――――――――――――</strong></span></p>
<table class="mytableclass" style="width: 90%; border-width: 0pt; border-style: solid; background-color: transparent;" border="0" width="90%">
<tbody>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">個人レター</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><br /></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span>５時間</span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">　　　</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">IT系</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>英文履歴書</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span>５時間</span></td>
</tr>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">人事系</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>英文履歴書</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span>６時間</span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">　　　</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">法律系</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>英文履歴書</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span>１２時間</span></td>
</tr>
<tr>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">医薬系</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>英文履歴書</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span>７時間</span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">　　　</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;">外資金融</td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span style="color: #993300;"><strong>英文履歴書</strong></span></td>
<td class="mytdclass" style="background-color: transparent; border-width: 0px; border-style: solid;"><span>７時間</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><a target="_self" href="/article/13217905.html"><img src="http://www.speedtensaku.com/image/top4.gif" style="margin: 0 5px 3px 5px;" alt="top4.gif" class="sozai_img" border="0" height="40" width="480" /></a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.speedtensaku.com/article/14188939.html">
<title>お気軽にご相談下さい</title>
<link>http://www.speedtensaku.com/article/14188939.html</link>
<description>&amp;nbsp;・ ある程度のボリュームが有る場合・ 納期までにお時間が有る場合・ 翻訳者の空き時間が有る場合・ リピートで何度もご利用頂いている場合ディスカントさせて頂きます。お気軽にご相談下さい。</description>
<dc:subject>日⇔英プレミアム翻訳のご案内</dc:subject>
<dc:creator>【英語英文添削センター】 ２４時間スピード添削： ビジネスメール・論文・留学願書・履歴書等</dc:creator>
<dc:date>2011-11-23T07:03:46+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0005590.jpg" style="margin: 0px 0px 0px 0px;" class="sozai_img" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>・　ある程度のボリュームが有る場合<br />・　納期までにお時間が有る場合<br />・　翻訳者の空き時間が有る場合<br />・　リピートで何度もご利用頂いている場合</p>
<p>ディスカントさせて頂きます。<br />お気軽にご相談下さい。</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.speedtensaku.com/article/14188936.html">
<title>日⇔英翻訳料金</title>
<link>http://www.speedtensaku.com/article/14188936.html</link>
<description> 料金の計算方法和文英訳： 原稿文字数&amp;times;納期に応じた単価＋税英文和訳： 原稿語数&amp;times;納期に応じた単価＋税&amp;nbsp; 単価表&amp;nbsp;&amp;nbsp;翻訳の種類単価（税前）バジェット翻訳15円エグゼクティブ翻訳 通常仕上げ35円特急仕上げ40円&amp;nbsp;</description>
<dc:subject>日⇔英プレミアム翻訳のご案内</dc:subject>
<dc:creator>【英語英文添削センター】 ２４時間スピード添削： ビジネスメール・論文・留学願書・履歴書等</dc:creator>
<dc:date>2011-11-23T06:55:42+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p><strong><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0001855.jpg" style="margin: 0px 0px 0px 0px;" class="sozai_img" />　料金の計算方法</strong></p>
<p>和文英訳：　原稿文字数&times;納期に応じた単価＋税<br />英文和訳：　原稿語数&times;納期に応じた単価＋税</p>
<p><strong>&nbsp;</strong></p>
<p><strong><strong><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0001855.jpg" style="margin: 0px 0px 0px 0px;" class="sozai_img" />　</strong>単価表</strong>&nbsp;</p>
<table style="width: 400px; border: 1px solid;" border="1">
<tbody>
<tr>
<td colspan="2">
<p>&nbsp;翻訳の種類</p>
</td>
<td>
<p style="text-align: center;">単価（税前）</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">
<p>バジェット翻訳</p>
</td>
<td style="text-align: center;">15円</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2">
<p>エグゼクティブ翻訳　</p>
</td>
<td>通常仕上げ</td>
<td style="text-align: center;">35円</td>
</tr>
<tr>
<td>特急仕上げ</td>
<td style="text-align: center;">40円</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.speedtensaku.com/article/14188933.html">
<title>日⇔英翻訳 お客様の声</title>
<link>http://www.speedtensaku.com/article/14188933.html</link>
<description>留学生お陰様でdeadline に間に合い、成績も最高レベルをもらいました。貴社は、添削も同時に依 頼出来るので助かります。いつもギリギリなのに何とかして下さり、感謝です！会社員 英語を全く話さない上司の推薦状は、自分では訳しきれません。依頼して良かったです。大学院生  外資系企業への応募書類。厳しい選抜を乗り越え、内定もらえました。ありがとうございました。大学院生      ぎりぎりまで原稿ができずすみませんでした。無理を申し上げましたが、これで自信を持っ て発表できます。...</description>
<dc:subject>日⇔英プレミアム翻訳のご案内</dc:subject>
<dc:creator>【英語英文添削センター】 ２４時間スピード添削： ビジネスメール・論文・留学願書・履歴書等</dc:creator>
<dc:date>2011-11-23T06:44:48+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<table style="width: 100%; border: 1px solid;" border="1">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 20%;" width="20">
<p>留学生</p>
</td>
<td>お陰様でdeadline に間に合い、成績も最高レベルをもらいました。貴社は、添削も同時に依 頼出来るので助かります。いつもギリギリなのに何とかして下さり、感謝です！</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 20%;" width="20">会社員　</td>
<td>英語を全く話さない上司の推薦状は、自分では訳しきれません。依頼して良かったです。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 20%;" width="20">大学院生　　</td>
<td>外資系企業への応募書類。厳しい選抜を乗り越え、内定もらえました。<br />ありがとうございました。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 20%;" width="20">大学院生　　　　　　</td>
<td>ぎりぎりまで原稿ができずすみませんでした。無理を申し上げましたが、これで自信を持っ て発表できます。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 20%;" width="20">会社員</td>
<td>外国人上司とのやりとりに備え問答を翻訳してもらいました。色々配慮して頂き良かったです 。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 20%;" width="20">会社員</td>
<td>レジュメが立派になりました！</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 20%;" width="20">会社員</td>
<td>料金が初め高いと思ったが、結果に納得しました。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 20%;" width="20">会社員</td>
<td>プロの手で格調高くなり、私自身の英語の勉強になりました。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 20%;" width="20">
<p>会社役員</p>
</td>
<td>気を使う相手なら、自分の下手な英語で無理するよりプロに依頼した方が良いと思います。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 20%;" width="20">
<p>会社法人</p>
</td>
<td>言い回しが難しい契約書でしたが、納品された英文契約書になるほどと随所思いました。数ヶ所変更を依頼しましたが気持ちよく対応して頂いたのも良かったです。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 20%;" width="20">
<p>会社法人</p>
</td>
<td>表現方法など、ネイティブの人と相談も取り次いで貰えるので良い。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 20%;" width="20">大学病院医師</td>
<td>これまで何度か添削を依頼していて安心して翻訳も依頼出来ました。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 20%;" width="20">大学病院医師</td>
<td>学会発表の資料。訳だけでなくレイアウトもきれいに整えてもらえたのが良い。</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 20%;" width="20">大学教員</td>
<td>投稿論文。いつも仕上がりに満足しています。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>　　　　　　　　　　　</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.speedtensaku.com/article/14188931.html">
<title>エグゼクティブ翻訳 日本人翻訳者のプロフィール例</title>
<link>http://www.speedtensaku.com/article/14188931.html</link>
<description>大学在学中より翻訳に従事。ビジネス界で活躍後専業へ。外務省よりレギュラー扱いで受注米国著名大学博士号取得 コンサルティングファームを退職し翻訳に従事国立大学博士号取得 企業内研究者として自ら多数の論文を執筆医学博士号取得 現在は医薬翻訳に従事医学博士号取得 海外の研究機関に勤務の傍ら翻訳に重視米国でMBA取得 外資系企業に勤務後、翻訳専業へ私大文系卒 企業勤務の傍ら翻訳学校に通学し、翻訳者として独立国立大学文系卒 長年海外勤務を経て早期リタイア。翻訳者として独立他にも多数の翻...</description>
<dc:subject>日⇔英プレミアム翻訳のご案内</dc:subject>
<dc:creator>【英語英文添削センター】 ２４時間スピード添削： ビジネスメール・論文・留学願書・履歴書等</dc:creator>
<dc:date>2011-11-23T06:30:46+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>大学在学中より翻訳に従事。ビジネス界で活躍後専業へ。外務省よりレギュラー扱いで受注<br />米国著名大学博士号取得　コンサルティングファームを退職し翻訳に従事<br />国立大学博士号取得　企業内研究者として自ら多数の論文を執筆<br />医学博士号取得　現在は医薬翻訳に従事<br />医学博士号取得　海外の研究機関に勤務の傍ら翻訳に重視<br />米国でMBA取得　外資系企業に勤務後、翻訳専業へ<br />私大文系卒　企業勤務の傍ら翻訳学校に通学し、翻訳者として独立<br />国立大学文系卒　長年海外勤務を経て早期リタイア。翻訳者として独立</p>
<p>他にも多数の翻訳者がおります</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.speedtensaku.com/article/14188930.html">
<title>翻訳の種類</title>
<link>http://www.speedtensaku.com/article/14188930.html</link>
<description>１．予算重視の翻訳 【バジェット翻訳】 このような案件にお勧め！・ 納期はある程度お任せするので、安く翻訳して欲しい・ ネイティブチェックは不要なので、低めの料金でお願いしたい（和文英訳の場合）・ この予算で何とかやって欲しい・ メール、レター、一般文書２．高レベル翻訳 【エグゼクティブ翻訳】 このような案件にお勧め！・ かなり重要な書類なので、当該分野の経験豊富な翻訳者に依頼したい・ 高度な専門知識を必要とする文書・ 医学論文・ 複雑な企業契約書・ 就職試験など英語力をチェ...</description>
<dc:subject>日⇔英プレミアム翻訳のご案内</dc:subject>
<dc:creator>【英語英文添削センター】 ２４時間スピード添削： ビジネスメール・論文・留学願書・履歴書等</dc:creator>
<dc:date>2011-11-23T06:29:11+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>１．予算重視の翻訳　【<span style="color: #ff0000;">バジェット翻訳</span>】</strong></p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0001854.jpg" style="margin: 0px 0px 0px 0px;" class="sozai_img" /></span>　<span style="text-decoration: underline;">このような案件にお勧め！</span></p>
<p><span style="text-decoration: underline;"></span>・　納期はある程度お任せするので、安く翻訳して欲しい<br />・　ネイティブチェックは不要なので、低めの料金でお願いしたい（和文英訳の場合）<br />・　この予算で何とかやって欲しい<br />・　メール、レター、一般文書</p>
<p><br /><strong>２．高レベル翻訳　【<span style="color: #ff0000;">エグゼクティブ翻訳<span style="color: #000000;">】</span></span></strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;"></span></strong><span style="text-decoration: underline;"><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0001854.jpg" style="margin: 0px 0px 0px 0px;" class="sozai_img" />　<span style="text-decoration: underline;">このような案件にお勧め！<br /></span></span>・　かなり重要な書類なので、当該分野の経験豊富な翻訳者に依頼したい<br />・　高度な専門知識を必要とする文書<br />・　医学論文<br />・　複雑な企業契約書<br />・　就職試験など英語力をチェックされるので、厳重なチェックをしてほしい（和文英訳の場合）<br />・　厳重なネイティブチェックを施して納品してほしい（和文英訳の場合）<br />・　ともかく急いでいるので、最短で納品してほしい</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.speedtensaku.com/article/14175364.html">
<title>日⇔英翻訳のご案内</title>
<link>http://www.speedtensaku.com/article/14175364.html</link>
<description>「英語英文添削センター」の名の通り、弊社は添削がメインですが、翻訳も少なからずお引き受けしております。予算重視のバジェット翻訳、高レベル文書のエグゼクティブ翻訳の2種類がございます。明瞭会計、迅速見積り、納期厳守、お客様のご満足を最重視。秘密厳守致します。&amp;nbsp; 翻訳の種類（バジェット翻訳・エグゼクティブ翻訳）  料金表 お客様の声 ご予算などお気軽にご相談下さい 日本人翻訳者のプロフィール例 （エグゼクティブ翻訳）&amp;nbsp;迅速にお見積り致します（無料）原稿をメール...</description>
<dc:subject>日⇔英プレミアム翻訳のご案内</dc:subject>
<dc:creator>【英語英文添削センター】 ２４時間スピード添削： ビジネスメール・論文・留学願書・履歴書等</dc:creator>
<dc:date>2011-11-09T16:27:46+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p><img align="left" src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0004637.jpg" style="margin: 0px 20px 20px 0px;" class="sozai_img" /></p>
<p>「英語英文添削センター」の名の通り、弊社は添削がメインですが、<br />翻訳も少なからずお引き受けしております。</p>
<p><span style="color: #ff0000;">予算重視の<strong>バジェット翻訳</strong></span>、<span style="color: #ff0000;">高レベル文書の<strong>エグゼクティブ翻訳</strong></span>の2種類がございます。</p>
<p><strong>明瞭会計</strong>、<strong>迅速見積り</strong>、<strong>納期厳守</strong>、<strong>お客様のご満足</strong>を最重視。<br /><strong>秘密厳守</strong>致します。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0001855.jpg" style="margin: 0px 0px 0px 0px;" class="sozai_img" />　<a target="_self" href="http://www.speedtensaku.com/article/14188930.html">翻訳の種類（バジェット翻訳・エグゼクティブ翻訳）</a>　<br /><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0001855.jpg" style="margin: 0px 0px 0px 0px;" class="sozai_img" />　<a target="_self" href="http://www.speedtensaku.com/article/14188936.html">料金表<br /></a><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0001855.jpg" style="margin: 0px 0px 0px 0px;" class="sozai_img" />　<a target="_self" href="http://www.speedtensaku.com/article/14188933.html">お客様の声<br /></a><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0001855.jpg" style="margin: 0px 0px 0px 0px;" class="sozai_img" />　<a target="_self" href="http://www.speedtensaku.com/article/14188939.html">ご予算などお気軽にご相談下さい<br /></a><img src="http://www.speedtensaku.com/__sozai__/0001855.jpg" style="margin: 0px 0px 0px 0px;" class="sozai_img" />　<a target="_self" href="http://www.speedtensaku.com/article/14188931.html">日本人翻訳者のプロフィール例　（エグゼクティブ翻訳）</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<h5 style="border-bottom: #000 1px solid; border-left: #330066 5px solid; padding-bottom: 5px; margin: 5px 10px 0px; padding-left: 10px; padding-right: 10px; font-size: 100%; font-weight: bold; padding-top: 5px;"><span style="color: #ff0000;">迅速にお見積り致します（無料）</span></h5>
<p style="text-align: left;"><br />原稿をメール添付の上、<a href="mailto:info@speedtensaku.com">info@speedtensaku.com</a> にお送り下さい。</p>
<p style="text-align: left;">メール本文に下記をご記入ください。</p>
<p style="text-align: left;">----------------</p>
<p style="text-align: left;">１．お名前：<br />２．緊急時連絡先：<br />３．ご職業：<br />４．ご希望納期：<br />５．翻訳の種類：　①バジェット翻訳または②エグゼクティブ翻訳<br />６．文書の目的（翻訳の際、加味させて頂きます）：<br />７．お支払い方法：　①クレジットカード(Visa/Master/JCB/Amex) 、②銀行振込、③法人様後払い<br />８．ご要望・注意点（あれば）：</p>
<p style="text-align: left;">---------------</p>
<p style="text-align: left;">・　通常のやり取りは全てメールですが、緊急時は携帯などにご連絡することがございます<br />・　法人様の場合、後払いにて承ります<br />・　個人様の場合は、前払いをお願い致します&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.speedtensaku.com/article/14117070.html">
<title>論文の「よくある間違い」＃１４： サブタイトル（副題）の表記方法</title>
<link>http://www.speedtensaku.com/article/14117070.html</link>
<description>論文のタイトル（表題）に副題があることが多々ありますが、その表記の仕方に間違いが多く見られます。最も多い間違いは、【誤】 本題 － 副題 － といったハイフンを用いたもの【誤】 本題 ~ 副題 ~ といった英語にない記号（~）を用いたもののようです。&amp;nbsp;英文の場合は、Title: Subtitle つまり 表題の後にコロン（：）そしてワンスペース空けて副題に続けます。&amp;nbsp;EXAMPLERisk Factors&amp;nbsp;for ABC : 5-Year Fol...</description>
<dc:subject>論文の「よくある間違い」</dc:subject>
<dc:creator>【英語英文添削センター】 ２４時間スピード添削： ビジネスメール・論文・留学願書・履歴書等</dc:creator>
<dc:date>2011-09-22T18:13:25+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>論文のタイトル（表題）に副題があることが多々ありますが、その表記の仕方に間違いが多く見られます。</p>
<p>最も多い間違いは、</p>
<p>【誤】　本題　－　副題　－　といったハイフンを用いたもの</p>
<p>【誤】　本題　～　副題　～　といった英語にない記号（～）を用いたもの</p>
<p>のようです。</p>
<p><span style="background-color: #ffffff;">&nbsp;</span></p>
<p><span style="background-color: #ffff00;">英文の場合は、</span></p>
<p><span style="background-color: #ffff00;">Title: Subtitle　つまり　表題の後にコロン（：）そしてワンスペース空けて副題に続けます</span>。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: arial black,avant garde;">EXAMPLE</span></p>
<p><span style="font-family: arial black,avant garde;">Risk Factors&nbsp;for ABC <span style="background-color: #ff00ff;">: </span>5-Year Follow-Up from&nbsp;XYZ Study</span><br /><span style="font-family: arial black,avant garde;">Central Conreal Thickness Measurement<span style="background-color: #ff00ff;">: </span>Using a&nbsp;DEF Instrument<br />Influence of XXX<span style="background-color: #ff00ff;">: </span>Important Considerations for YYY</span></p>
<p><span style="font-family: arial black,avant garde;">コロン（：）より前が表題で後ろが副題です。</span></p>
<p><span style="font-family: arial black,avant garde;">&nbsp;</span></p>
<p><span style="font-family: arial black,avant garde;">ちなみに、書籍名でも同様に表記します。</span></p>
<p><span style="font-family: arial black,avant garde;">EXAMPLE</span></p>
<p><span style="font-family: arial black,avant garde;">Return to the Little Kingdom<span style="background-color: #ff00ff;">: </span>How Apple and Steve Jobs Changed the World</span></p>
<p><span style="font-family: arial black,avant garde;"><br /></span><span style="font-family: arial black,avant garde;">副題のところで改行する場合は、コロンの（：）の後ろで改行します。</span></p>
<p><span style="font-family: arial black,avant garde;">EXAMPLE</span></p>
<p><span style="font-family: arial black,avant garde;">Influence of XXX<span style="background-color: #ff00ff;">: <br /></span></span><span style="font-family: arial black,avant garde;">Important Considerations for YYY</span></p>
<p>
<p><span style="font-family: arial black,avant garde;">&nbsp;</span></p>
</p>
<p><span style="font-family: arial black,avant garde;">&nbsp;</span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.speedtensaku.com/article/14046356.html">
<title>論文の「よくある間違い」＃１３： figure（図表）の表記不統一</title>
<link>http://www.speedtensaku.com/article/14046356.html</link>
<description>本文中に図表について言及することが度々ありますが、figure という英単語の表記は最後まで統一します。途中で変わってしまうなど不統一になっている例が度々見受けられます。&amp;#160;【単数の場合】Figure または Fig.【複数の場合】Figures または Figs.&amp;#63904; &amp;nbsp;Figure と書いていたのに途中から Fig. や Figs. を使うなど、不統一にならないようにしましょう。&amp;#160;EXAMPLE... is depicted in ...</description>
<dc:subject>論文の「よくある間違い」</dc:subject>
<dc:creator>【英語英文添削センター】 ２４時間スピード添削： ビジネスメール・論文・留学願書・履歴書等</dc:creator>
<dc:date>2011-07-15T16:45:06+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>
本文中に図表について言及することが度々ありますが、figure という英単語の表記は最後まで統一します。
</p>
<p>
途中で変わってしまうなど不統一になっている例が度々見受けられます。
</p>
<p>
&#160;
</p>
<p>
【単数の場合】
</p>
<p>
<span style="font-family: arial black,avant garde">Figure</span> または <span style="font-family: arial black,avant garde">Fig.</span>
</p>
<p>
【複数の場合】
</p>
<p>
<span style="font-family: arial black,avant garde">Figures</span> または　<span style="font-family: arial black,avant garde">Figs.</span>
</p>
<p>
&#63904;　&nbsp;<span style="font-family: Arial Black">Figure　と書いていたのに途中から　Fig. や Figs. を使うなど、不統一にならないようにしましょう。</span>
</p>
<p>
&#160;
</p>
<p>
<span style="font-family: arial black,avant garde">EXAMPLE</span>
</p>
<p>
<span style="font-family: arial black,avant garde; color: #0000ff">... is depicted in Figure 3 (c).&nbsp;</span>
</p>
<p>
<span style="font-family: arial black,avant garde; color: #0000ff">.... are shown in Figs.&nbsp;3 (a) and&nbsp;(b).</span>
</p>
<p>
&#160;
</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.speedtensaku.com/article/14046285.html">
<title>論文の「よくある間違い」＃１２： カンマの使い方</title>
<link>http://www.speedtensaku.com/article/14046285.html</link>
<description>幾つかの項目を並べて「and」や「or」を使う時、カンマが足りないという間違いが度々見られます。 【誤】 A, B and C 【正】 A, B, and C &amp;#160;熟練ネイティブ添削者は次のようにコメントしています。 Use serial comma (i.e., insert comma after last item in last) in U.S. English. &amp;#160;意訳 アメリカ英語では、最後の項目の前にもカンマを入れて下さい。&amp;nbsp; &amp;#1...</description>
<dc:subject>論文の「よくある間違い」</dc:subject>
<dc:creator>【英語英文添削センター】 ２４時間スピード添削： ビジネスメール・論文・留学願書・履歴書等</dc:creator>
<dc:date>2011-07-15T16:17:43+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>
幾つかの項目を並べて「and」や「or」を使う時、カンマが足りないという間違いが度々見られます。 
</p>
<p>
【誤】 
</p>
<p>
<span style="font-family: arial black,avant garde; color: #ff0000">A, B and C</span> 
</p>
<p>
【正】 
</p>
<p>
<span style="font-family: arial black,avant garde; color: #0000ff">A, B<span style="background-color: #ff99cc">, </span>and C</span> 
</p>
<p>
&#160;
</p>
<p>
熟練ネイティブ添削者は次のようにコメントしています。 
</p>
<table border="1" style="border: 1px solid">
	<tbody>
		<tr>
			<td>
			<p style="text-indent: 18pt; margin: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">
			<span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 12pt"><span style="color: #000000"></span></span>
			</p>
			<span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Use serial comma (i.e., insert comma after last item in last) in U.S. English.</span></span> 
			<p>
			&#160;
			</p>
			<p>
			<strong>意訳</strong> 
			</p>
			<p>
			アメリカ英語では、最後の項目の前にもカンマを入れて下さい。<strong>&nbsp;</strong> 
			</p>
			</td>
		</tr>
	</tbody>
</table>
<p>
&#160;
</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.speedtensaku.com/article/14046121.html">
<title>論文の「よくある間違い」＃１１： 略語</title>
<link>http://www.speedtensaku.com/article/14046121.html</link>
<description>略語は組織名、物質名、地名等様々に使われますが、初めに使用する際に正式名の後ろに括弧書きで略語を書かねばなりません。 一度も説明ないままに使うと誤りになります。 &amp;#160;【例】 United Nations (UN)  国連&amp;nbsp; &amp;#160;熟練ネイティブ添削者は正式名がない略語には、次のようにコメントします。 The first use of an acronym should have the words spelled out, with the acron...</description>
<dc:subject>論文の「よくある間違い」</dc:subject>
<dc:creator>【英語英文添削センター】 ２４時間スピード添削： ビジネスメール・論文・留学願書・履歴書等</dc:creator>
<dc:date>2011-07-15T15:15:07+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>
略語は組織名、物質名、地名等様々に使われますが、初めに使用する際に正式名の後ろに括弧書きで略語を書かねばなりません。 
</p>
<p>
一度も説明ないままに使うと誤りになります。 
</p>
<p>
&#160;
</p>
<p>
【例】 
</p>
<p>
<span style="font-family: arial black,avant garde">United Nations (UN)</span>　 
</p>
<p>
国連&nbsp; 
</p>
<p>
&#160;
</p>
<p>
熟練ネイティブ添削者は正式名がない略語には、次のようにコメントします。 
</p>
<table border="1" style="border: 1px solid">
	<tbody>
		<tr>
			<td><span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; color: #222222">The first use of an acronym should have the words spelled out, with the acronym in parentheses after the word. </span>
			<p>
			&nbsp;
			</p>
			<p>
			<strong>意訳</strong> 
			</p>
			<p>
			略語を初めに使用する時にその語をスペルアウトして下さい。後ろに括弧で略語を入れます。<span style="font-size: 80%"> </span>
			</p>
			</td>
		</tr>
	</tbody>
</table>
<p>
&#160;
</p>
<p>
&#160;
</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.speedtensaku.com/article/14046017.html">
<title>論文の「よくある間違い」＃１０： 「前者(the former)」「後者(the latter)」</title>
<link>http://www.speedtensaku.com/article/14046017.html</link>
<description>「前者 （the former）」「後者(the latter）」という表現は論文では使わないのがベターです。 その理由を熟練ネイティブ添削者は次のように述べています。 &amp;#160;It is usually best not to use "former" and "latter" designations, as this forces the readers to stop reading and go backwards to search out the meani...</description>
<dc:subject>論文の「よくある間違い」</dc:subject>
<dc:creator>【英語英文添削センター】 ２４時間スピード添削： ビジネスメール・論文・留学願書・履歴書等</dc:creator>
<dc:date>2011-07-15T14:18:23+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<p>
「前者　（the former）」「後者(the latter）」という表現は論文では使わないのがベターです。 
</p>
<p>
その理由を熟練ネイティブ添削者は次のように述べています。 
</p>
<p>
&#160;
</p>
<table border="1" style="border: 1px solid">
	<tbody>
		<tr>
			<td><span style="font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 12pt"><span style="color: #000000">It is usually best not to use "former" and "latter" designations, as this forces the readers to stop reading and go backwards to search out the meaning of "former" or "latter". Then they must find their place in the sentence again to make the match mentally before they can continue reading. This may only take a few seconds, but that is long enough to seriously disrupt the flow of the reading. Whenever possible, spell out the actual meaning of "former" and "latter," rather than using these terms. &nbsp; </span></span>
			<p>
			&nbsp;
			</p>
			<p>
			<strong>意訳&nbsp;</strong>
			</p>
			<p>
			通常　former/latter という表現は使わないのがベストです。なぜなら、読者はそこで読むのを止め、前の部分にさかのぼって「前者」「後者」が何を意味するのか探さなくてはならないからです。&nbsp;また、見つけ出した後は元の部分に戻って頭の中で言葉と言葉を結びつけ、ようやく読み続けることになるからです。この作業にはほんの数秒しか掛らないかもしれませんが、読みの流れを妨げるには充分です。&nbsp;可能な限り、「前者」「後者」の実際の意味を書き下すべきです。&nbsp; 
			</p>
			</td>
		</tr>
	</tbody>
</table>
<p>
&#160;
</p>
<p>
<span style="font-family: arial black,avant garde">EXAMPLE<br />
</span><span style="font-family: arial black,avant garde"><span style="color: #ff0000">&nbsp;</span></span>
</p>
<p>
<span style="font-family: arial black,avant garde"><span style="color: #ff0000">BEFORE<br />
</span>This means that for <span style="background-color: #ff99cc">the former</span> axes, <span style="background-color: #ff99cc">the latter</span> axis is&nbsp;........ </span>
</p>
<p>
<span style="font-family: arial black,avant garde"><span style="color: #0000ff">AFTER<br />
</span>This means that for the transverse axes, the depth direction axis is ....... </span>
</p>
<p>
<br />
&#63904;　添削により、the former axes がtransverse axes であること、the latter axis がthe depth direction axix であることが明示されました。 <br />
英文では、同じ言葉を繰り返し過ぎるのは問題ですが、文意が不明確になってしまっては意味がありません。 
</p>
<p>
&#160;
</p>
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>

