英・米の熟練ネイティブ添削者による英文添削および日⇔英翻訳。スピード、クオリティ、明朗会計をお約束します。
研究論文:東大教授、京大教授、医学研究者様から繰り返しオーダー頂いております。
留学出願:ハーバード、オクスフォードなど超トップ校にアクセプトされています。ビジネス:英文履歴書・プレゼン資料等お任せ下さい。
翻訳:投稿論文など高度なものも対応できるスタッフを揃えています。英語の種類:米・英・カナダ・オーストラリア選択可能です。
納期:最短6時間から最長1週間まで6種類あります。科研費対応。
《お問合せ》 info@speedtensaku.com
留学生 | お陰様でdeadline に間に合い、成績も最高レベルをもらいました。貴社は、添削も同時に依 頼出来るので助かります。いつもギリギリなのに何とかして下さり、感謝です! |
会社員 | 英語を全く話さない上司の推薦状は、自分では訳しきれません。依頼して良かったです。 |
大学院生 | 外資系企業への応募書類。厳しい選抜を乗り越え、内定もらえました。 ありがとうございました。 |
大学院生 | ぎりぎりまで原稿ができずすみませんでした。無理を申し上げましたが、これで自信を持っ て発表できます。 |
会社員 | 外国人上司とのやりとりに備え問答を翻訳してもらいました。色々配慮して頂き良かったです 。 |
会社員 | レジュメが立派になりました! |
会社員 | 料金が初め高いと思ったが、結果に納得しました。 |
会社員 | プロの手で格調高くなり、私自身の英語の勉強になりました。 |
会社役員 | 気を使う相手なら、自分の下手な英語で無理するよりプロに依頼した方が良いと思います。 |
会社法人 | 言い回しが難しい契約書でしたが、納品された英文契約書になるほどと随所思いました。数ヶ所変更を依頼しましたが気持ちよく対応して頂いたのも良かったです。 |
会社法人 | 表現方法など、ネイティブの人と相談も取り次いで貰えるので良い。 |
大学病院医師 | これまで何度か添削を依頼していて安心して翻訳も依頼出来ました。 |
大学病院医師 | 学会発表の資料。訳だけでなくレイアウトもきれいに整えてもらえたのが良い。 |
大学教員 | 投稿論文。いつも仕上がりに満足しています。 |