03-4540-7565
メール
毎日9-24時
電話
平日9-18時

 

英・米の熟練ネイティブ添削者による英文添削および日⇔英翻訳。スピード、クオリティ、明朗会計をお約束します。

研究論文:東大教授、京大教授、医学研究者様から繰り返しオーダー頂いております。
留学出願:ハーバード、オクスフォードなど超トップ校にアクセプトされています。ビジネス:英文履歴書・プレゼン資料等お任せ下さい。
翻訳:投稿論文など高度なものも対応できるスタッフを揃えています。英語の種類:米・英・カナダ・オーストラリア選択可能です。
納期:最短6時間から最長1週間まで6種類あります。科研費対応。 

《お問合せ》 info@speedtensaku.com 

paypal_02.gif

「ネイティブに誤解なく、きちんと伝わる 英文メールの基本」

英文メール本.jpg
丸善ランキング入り.jpg

増刷(第6刷)、都心大型書店でランキング入り、ロングセラー化しています!
2014年1月発売
2014年3月 丸善本店様でランキング入り
2015年3月 2度目の重版となり、第3刷
著者: 内藤由美子

日本実業出版社 1,600円(税別)

言いたいこと、書けていますか?
日本人が間違いやすいポイントを知りつくした英文添削のプロが教える即効上達のコツ
英文メールを書くあらゆる人の「知らなかった穴」が埋まる1冊

--- 内容(目次より抜粋)---第1章 まず英文メールの型を知ろう!
  言いたいことを確実に伝えるための心がけ など
第2章 書く前に知っておきたい英文メールのルール
  メールの目的がハッキリ伝わる件名にする など
第3章 書き出しと結びを悩まずに書く

  書き出しの表現 など
第4章 つい間違ってしまう!「決まり文句・頻出単語」の使い分け
第5章 数字まわりを正確に表現する
第6章 日本人特有の表現 日本語堪能ネイティブはこう訳します!

お問合せ・ご相談はこちら

受付時間 電話対応 :平日9-18時 メール対応:毎日9-24時

お電話でのお問合せはこちら

03-4540-7565