医師のお客様より
ありがとうございました。内容、費用、スピード、いずれも、大変満足しております。
また是非利用したいと思いますので、よろしくお願いいたします。
医学関係はアブストラクト、論文、海外研究のための各書類等々、数多く添削させて頂いております。
初めてのお客様でしたが、ご満足頂けて、大変うれしく、今後の励みとさせて頂きます。
英・米の熟練ネイティブ添削者による英文添削および日⇔英翻訳。スピード、クオリティ、明朗会計をお約束します。
研究論文:東大教授、京大教授、医学研究者様から繰り返しオーダー頂いております。
留学出願:ハーバード、オクスフォードなど超トップ校にアクセプトされています。ビジネス:英文履歴書・プレゼン資料等お任せ下さい。
翻訳:投稿論文など高度なものも対応できるスタッフを揃えています。英語の種類:米・英・カナダ・オーストラリア選択可能です。
納期:最短6時間から最長1週間まで6種類あります。科研費対応。
《お問合せ》 info@speedtensaku.com
ありがとうございました。内容、費用、スピード、いずれも、大変満足しております。
また是非利用したいと思いますので、よろしくお願いいたします。
医学関係はアブストラクト、論文、海外研究のための各書類等々、数多く添削させて頂いております。
初めてのお客様でしたが、ご満足頂けて、大変うれしく、今後の励みとさせて頂きます。
知らずに使っていた和製英語的な表現を直していただいたり、またより自然な表現を提案していただき、満足していま す。単なる文法ミスの添削にとどまらず文章の目的にあった表現を提案されているのが好印象でした。納期も24時間の選択肢があって、急ぎ だったので大変助かりました。
ご満足頂くことができ、大変うれしく存じます。
弊社のスローガンは Better English for Better Results です。
文書には必ず目的があります。添削でより適切な表現をご提案し、その目的を果たすためのお手伝いをさせて頂くことが使命と考えております。
このたびもすばらしい添削内容で大変満足しています。またの機会も宜しく御願い致します。
リピートのお客様です。ご満足頂くことができ、スタッフ一同励みに感じます。
吉報が届きますようお祈りしております。
添削してくださった方も親切な添削で助かりました。また、対応が早く、助かりました。
今後ともよろしくお願いいたします。
数年来ご利用頂いているお客様です。 デポジットをご利用頂いているため、お見積やご入金のプロセスを省くことができ、より早く納品させて頂くことが可能になります。
前回、今回ともお忙しい中、迅速に良心的な料金で添削をして頂きました。
迅速なご対応に感謝申し上げます。
嬉しいご感想をありがとうございました。
ご応募が上手く行きますよう、スタッフ一同お祈りしております。
美しく校正していただきありがとうございました。満足しております。
支払いについては、秘書の方から別途ご連絡がいきますので、よろしくお願いします。
国立など公共の研究機関様からも繰り返しご利用頂いております。
法人様は後日払いにて承ります。
この度も大変お世話になりありがとうございました。
返却していただいた原稿に満足しております。今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。
大変分かりやすい添削ありがとうございました。今後もお願いしたいと思います。宜しくお願いいたします。
初めてのお客様でしたが、ご満足頂きました。
スタッフ一同、今後とも宜しくお願い致します。
Essayの再納品ありがとうございます。Polishして頂き、最終的にはかなり満足のいく内容となっていたのでとても感激しております。ありがとうございます。
お世話になっております。添削済みファイルを確かに受領致しました。急なお願いに御丁寧な対応をいただき、誠にありがとうございます。短時間にも関わらず大変ご親切なコメントをいただき、とても感謝しております。
書式の規定につきまして、編集局から送付されましたもののコピーをお送りします。(-- 途中省略 --)このような表記の場合は通常は(-- 途中省略 --)するべきなのでしょうか。その辺りの慣例に関しましてもお教えいただければ幸いと存じます。どうぞよろしくお願い申し上げます。
投稿論文に関してはジャーナルの規定に沿っているかどうかのチェックもさせて頂きます。
一般的なご質問も出来る限り回答させて頂いております。
連絡が遅くなってしまってしまいすみません。12点ご確認させていただきました。
今回は迅速な対応をして頂き誠にありがとうございました。助かりました。内容には大変満足しております.またぜひご利用させて頂きます。
エッセー、その他の添削をさせて頂きました。
ご満足頂けて安堵しました。 今後ともよろしくお願い申し上げます。
早速、拝見させていただきました。率直な感想として、期待以上のものでした。返却時間の速さ、添削内容のきめ細かさ、そして添削者の先生のコメントが何よりも励みになりました。自分では完璧に直せない冠詞や副詞の使い方のミスをカバーしていただきました。おかげさまで自信を持って他に原稿を発信できます。また機会があったら、利用させていただきたいと思います。ありがとうございました。
ご満足頂けて、本当に嬉しく存じます。
お客様のご感想が全スタッフの励みです。
今後ともよろしくお願い申し上げます。
依頼文の添削およびご返却ありがとうございます。
こちらのお願いした以上の速さで、こちらのお願いした以上の添削をして頂き、非常に感謝しています。ありがとうございます。この旨を添削者にお伝え願えれば幸いです。よろしくお願い致します。
丁重なメールを頂き、こちらこそありがとうございます。
初めてのお客様でしたがご満足頂けて光栄です。
お客様からのご感想がスタッフ全員の励みです。
学会発表や論文でご利用頂いているお客様よりメールを頂きました。
いつも迅速にありがとうございました。確かに原稿を返却いただきました。
ありがとうございました。
医学・保健医療・介護学などの分野も多数承っております。
ファイルを受け取りました。ありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします。
英・米・欧のビジネススクール向けのエッセーやレジュメ添削も数多く添削させて頂いている分野です。
設問があれば設問に過不足なく回答しているか、出願者様が有力な候補者であることが明確になるように、という観点から添削させて頂きます。
部分翻訳や論文の添削を数回ご利用頂いているお客様よりメールを頂きました。
どうもありがとうございました。助かりました!
論文添削では、APAスタイルでのチェックを依頼されました。
論文のスタイルは文系・理系を問わず、一般的なものであれば対応させて頂きます。
ジャーナルへの投稿論文は、ジャーナル独自のガイドラインに従った添削も可能です。
先程頂きました。かなり丁寧で驚きました。ありがとうございました。
また利用したいと思います。
このたびはお世話になりました。
迅速に対応していただき、期日に間に合いました。ありがとうございました。
校正も的確で、なるほどという納得のいく修正でした。
また、お願いすると思いますが、よろしくお願い致します。
早速のご返却どうもありがとうございます。受領の上拝読させて頂きました。多くのアドバイス頂けたのがとてもうれしかったです。添削者の方にどうぞよろしくお伝えください。