国立大学医学部教授のお客様のご依頼で、アブストラクトを添削させて頂きました。
納品後
迅速な添削をありがとうございました。
的確に修正していただき、深謝いたします。
とのメールを頂きました。
こちらこそ、ありがとうございました。その後もご依頼を頂き、大変嬉しく存じます。
英・米の熟練ネイティブ添削者による英文添削および日⇔英翻訳。スピード、クオリティ、明朗会計をお約束します。
研究論文:東大教授、京大教授、医学研究者様から繰り返しオーダー頂いております。
留学出願:ハーバード、オクスフォードなど超トップ校にアクセプトされています。ビジネス:英文履歴書・プレゼン資料等お任せ下さい。
翻訳:投稿論文など高度なものも対応できるスタッフを揃えています。英語の種類:米・英・カナダ・オーストラリア選択可能です。
納期:最短6時間から最長1週間まで6種類あります。科研費対応。
《お問合せ》 info@speedtensaku.com
国立大学医学部教授のお客様のご依頼で、アブストラクトを添削させて頂きました。
納品後
迅速な添削をありがとうございました。
的確に修正していただき、深謝いたします。
とのメールを頂きました。
こちらこそ、ありがとうございました。その後もご依頼を頂き、大変嬉しく存じます。
国立大学大学教授のお客様より、アブストラクトや学会発表スライドの添削をご依頼頂きました。
納品後
どうもありがとうございます。本当に助かりました。またよろしくお願いします。
とのメールを頂きました。
学会直前の大変お忙しいなか、ありがとうございました!
弊社でお約束できる最短納期は8時間程です。
15:00までに原稿を頂き、また、ご入金確認が出来た場合、当日中に納品させて頂いております。
数年来、何度もご利用頂いている内科医のお客様より、納品後メールを頂きました。
大変御丁寧に対応下さり、感謝申し上げます。
今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。
超多忙にも関わらず、このように毎回メールを下さいます。
患者様からも厚く信頼されるお医者様とお見受けします。
私共としても、お役にたてることが光栄です。
外資系などに転職をお考えの方や留学願書の一部として英文履歴書(レジュメ)を提出される方のご依頼を受けております。
和文でも英文でも、履歴書ほど神経を使う書類はないかもしれません。
特に、英文履歴書は、和文の履歴書と職務経歴書を合わせた内容で、しかも、実績をアピールしていなければ意味がありません。
しかし、アピールし過ぎも逆効果です。
というわけで、ネイティブであっても、プロの添削を受けることは多いのです。
先日、外資系に転職希望のお客様より納品後メールを頂きました。
コメントもとても勉強になりました。大変感謝しております。
ありがとうございました。
英語英文添削センター(www.speedtensaku.com) では、英文履歴書やカバーレターの
・ ミスの修正
・ より効果的なな表現への変更
・ レイアウト等の変更 (必要な場合)・ 追加した方が良いと思われる内容の提案(必要な場合)
をさせて頂いております。
お客様の活動のご成功をスタッフ一同お祈りしております!
英文添削は、PowerPointで作成されたポスター学会発表のポスターの英文添削も承っております。
ご依頼頂いた医師のお客様よりメールを頂きました。
無事受け取りました。迅速にご対応いただき大変助かりました。
ありがとうございました。
お急ぎの案件でしたが、納期より数時間早く納品でき、私どもスタッフも安堵致しました。
PowerPointの場合は、Wordのような履歴表示機能が無いため、ネイティブ添削者が行った変更・修正を赤色(または他の目立つ色)で表示して納品させて頂きます。添削者からのコメントは、スライド下のノート部分に記載させて頂きます。
奨学金応募書類の和文英訳をご利用頂いた国家公務員のお客様より、納品後メールを頂きました。
添削頂いたもの、確認致しました。
自分では思いつかなかった表現だらけでとても感動しました。
この度はありがとうございました。また、よろしくお願いします。
「感動した」までおっしゃって頂き、感激しております。
競争の激しい奨学金応募。最重要なのは応募者様のご経歴・実績・将来の展望ですが、それらを明確に、魅力的に伝えなくてはなりません。
このような翻訳は、翻訳者が翻訳しただけではなく、翻訳後、経験豊富なネイティブ添削者が編集することをお勧めしております。英語英文添削センターでは、そのような重要翻訳を「エグゼクティブ翻訳」と名付けております。
リピートでご利用頂けるお客様がいらっしゃることは、私たち全スタッフの励みです。
「前回お役に立てたんだな」、「ご満足頂いたんだな」、という実感ができます。
先日は、何度も英文添削をご利用頂いている内科医のお客様より、納品後メールを頂きました。
英国大学院への出願に向け、パーソナルステートメントや英文履歴書などをご利用頂いた、医師のお客様からメールを頂きました。
コメントもとても勉強になりました。大変感謝しております。
ありがとうございました。
留学で最も重視されるのは出願者の経験・実績だと思いますが、審査される書類の質も非常に大切です。
文法等のミスが無いのは当たり前、設問に的確に答えているか、いかに決められたボリュームの中で自己アピール出来るかが勝負です。かといって、オーバーな言い回しも禁物です。
留学の入り口に最重要である出願書類には、必ず経験豊富なネイティブチェックをお勧め致します。
英語英文添削センターでは、単に英文添削させて頂くだけでなく、
エッセーの設問やその他ガイドラインを拝見しながら、より効果的な英文をご提案させて頂いております。また、そのような付帯サービスは無料で行わせて頂いております。
ご依頼者様の第一志望大学からのアクセプトをスタッフ一同、心からお祈りしております。
工学系の大学院留学を準備されているお客様よりメールを頂きました。
これまで、数回に渡り、一部翻訳+全体のネイティブチェックをご依頼頂いております。
いつも有難うございます。
またご依頼させて頂きますので、宜しくお願い致します。
社会人留学を予定されていて、大変お忙しいご様子。
納品後このようなメールを頂き、嬉しく、また、恐縮です
弊社では、全てが英文ではなく、「この部分は自分では上手くできないので翻訳して欲しい」というご要望も喜んで承ります。「部分翻訳」の場合、翻訳後は、その他の英語部分と一緒にネイティブチェックを行います。用語の統一や全体のバラつきが無いよう注意もしております。
アメリカの大学院(人文系)を志望されているお客様より、
数回に渡り、出願エッセーや英文履歴書などの翻訳や英文添削をご依頼頂きました。
一連の納品が終わり、しばらく経ったころ
お陰様で第一志望の大学院よりアクセプトの連絡が入りました!
TOEFLのスコアも基準に少し足りないくらいだったのに朗報が届いたのは、御社の御蔭です。
先日申し上げた通り、一度他社で翻訳してもらったのですが、私がみても質がイマイチで、思い切って御社にご相談してみました。
単に訳すだけでなく、ある時は繊細に、ある時はバッサリとやって頂き、今度は自信を持って学校に送ることが出来ました。
もうすぐ渡米しますが、英語には不安があります。
レポートなど、またお世話になろうかと思いますので、宜しくお願い致します
とのメールを頂きました。
決まった大学は日本でも知られるトップクラス。激戦で勝ち取られた切符は、これまでのお客様のキャリアの賜物です。
お手伝いをさせて頂いたことを光栄に存じます。
益々のご活躍をスタッフ一同お祈りしております!
今年になって数回リピートでご依頼を頂いている医大教授のお客様より、論文の英文添削をご依頼頂きました。結構なボリュームの論文でしたが、24時間添削で納品させて頂きました。
納品後、
いつもながら丁寧な添削と充分なコメントを頂き、ありがとうございました。また宜しくお願いします。
とのメールを頂戴しました。超多忙でいらっしゃるお客様よりお礼メールを頂き、こちらこそ、大変有難く存じます。
スピード添削は、専門性の高い高度な論文でも8,000語未満でしたら、24時間で対応可能です。医学分野のネイティブ添削者も充実しておりますので、365日対応可能です。
論文の英文添削をご依頼頂きました。急ぎの案件でしたが、無事納期に間に合い納品させて頂きました。
早々に仕上げて頂きありがとうございます。初めてでしたが満足しています。
とのメールを頂きました。
スピード添削がお約束できる最短納期は、システム上、8時間ほどですが、実際には3-5時間で納品できることが多々ございます。今回も余裕をもってお客様に納品することができました。
論文のアブストラクトの英文添削をご依頼頂いたお客様です。一部、ネイティブ添削者が文意を把握できず、日本語でご説明頂き、それを日本人スタッフが介入して再添削をさせて頂きました。
最終的な納品後、
原稿のつたない英文で、内容がわからず、ご迷惑をおかけいたしましたが、ここまで直していただいて本当に助かりました。大変お世話になりました。
とメールを頂きました。
最終的な締切に間に合い、本当に良かったです。
こちらこそ、余分にお時間頂き、ありがとうございました。
理系の大学院生のお客様より、納品後メールを頂きました。
「締切時間からかなり余裕のあるお時間に戻していただき、感謝いたします。」
とのこと。
納期厳守は当たり前ですが、お急ぎのお客様には、ネイティブ担当者もお客様担当のスタッフも1分でも早くお届けすることを目指しています。
今回は、その点で上手く行き、安堵しました。
週末に納品させて頂いた、医師のお客様よりメールを頂きました。
リピートのお客様で、学会発表スライドの添削をご依頼頂きました。
予想より早い納品でとても助かっております。 ありがとうございました。
急ぎの案件だったのですが、納期より少し早く納品することが出来ました。
お役に立てて、良かったです!
弊社は、土日祝日も受付・納品をさせて頂いております。
この3連休はちょっと忙しかったです。
連休中に納品させて頂いた案件について、数名のお客様から感謝のメールを頂いています。
皆様お忙しいのに、納品後ほどなくメールを頂けることに、驚きつつも、いつも嬉しく思っております。
技術系の大学研究員のお客様からもメールを頂きました。
添削していただいたファイルを、確かに受け取りました。
大変勉強になりました。お忙しいなか、急いで対応していただきまして、ありがとうございました。
メールを下さったのは、数年来のお客様です。
弊社のお客様は、私共「業者」に対しても丁寧に接して下さる方が多く、大変有難いことです。
英語英文添削センターのスピード添削は、高度な論文にも対応できるネイティブ添削者が揃っているのが自慢です。
数年来ご依頼頂いている、人文系大学教授のお客様よりメールを頂きました。
「権威ある海外ジャーナルから、論文がアクセプトされました。それもこれも、貴社の丁寧な添削を受けたからです」
とのこと!
研究者の方々にとって、論文がその分野の有名ジャーナルに掲載されることは、大変重要なことです。
お客様のお喜びがストレートに伝わり、ジーンとしてしまいました。
このような朗報は担当したスタッフにすぐフィードバックします。
お役に立てて良かった!心からそう思います。
英語英文添削センターのスローガンは
Better English for Better Results
つまり
「結果を出す英語」
です。
今日、一つ実現できました。
お客様に感謝、スタッフに感謝です
日曜日、見積もりを希望された初めてのお客様よりお電話頂きました。
大至急というご要望でしたので、見積もりのメールをお送りした後で、携帯にお電話させて頂きました。
すると、「日曜に引き受けてくれて大変ありがたい」とのお話でした。
直にそういって頂くと、とても嬉しいです。
弊社 英語英文添削センターは、クオリティと同じく、スピード感を大切に思っています。お客様は、大変お忙しいご職業の方が多いです。
そのため、緊急のお客様のご要望にお応えすべく、土日祝日も受け付け・納品を行っております。
私たちの使命感が通じたな、と思える瞬間でした。
ありがとうございました!
海外在住のお客様から国際電話を頂きました。
次のご依頼に関するご相談でしたが、
「今朝納品して頂いたものに感激しました。アドバイスも大変為になります。それに、土日もお願いできるなんて何て有難い。。。」
とのお言葉でした。
こちらの胸もジーンと熱くなりました。
どんな時も仕事を引き受けてくれるネイティブスタッフ皆に感謝です。
■ ビジネス -------------------------------------------------
・いつも迅速な対応ありがとうございます
・無理を言ったにもかかわらず、希望の時間に仕上げて頂きよかったです
・本当は1時間で添削してもらえれば。。。
・週末仕上げた書類を週末のうちにチェックしていただきました。これで会議に間に合います
・丁寧に隅から隅まで直して頂きました
・こんなに丁寧にして頂けるとは。感動しました!
・海外から利用しています。デポジット制度があるので、すごく助かりました
■ 研究論文 -------------------------------------------------
・丁寧なコメントでビックリしました
・細かく丁寧に直して頂き、ありがとうございました
・論文は格が求められるのでネイティブチェック無しでは怖いです
・これまで添削してもらうのに3−4日余裕を見て依頼していました。こんなに早いとは驚きです
・専門用語が多いので心配していましたが、大満足です
・通り一遍でないコメントを頂き、感謝しています
■ 留学 -----------------------------------------------------
・単なる修正にとどまらず、何から何までご指導頂き大変助かりました!
・書いた内容がインストラクションに合っているかどうかまでコメントして下さり感動すると共に、ズレを指摘していただいて助かりました!
・これで自信を持って送れます
・これなら合格できそうです。吉報が届いたら連絡しますね!
・切羽詰まった状況でしたのに、なんとかなって嬉しいです
・何から何までお世話になりました
■ パーソナル -----------------------------------------------
・ちょっと込み入った事情があったので、上手く説明できているかどうか不安で添削を受けました。やっぱり頼んでよかったです
・履歴書なのでミスはまずい。だから、利用しました
・レイアウトのズレまで直して頂き、ありがたかったです