03-4540-7565
メール
毎日9-24時
電話
平日9-18時

 

英・米の熟練ネイティブ添削者による英文添削および日⇔英翻訳。スピード、クオリティ、明朗会計をお約束します。

研究論文:東大教授、京大教授、医学研究者様から繰り返しオーダー頂いております。
留学出願:ハーバード、オクスフォードなど超トップ校にアクセプトされています。ビジネス:英文履歴書・プレゼン資料等お任せ下さい。
翻訳:投稿論文など高度なものも対応できるスタッフを揃えています。英語の種類:米・英・カナダ・オーストラリア選択可能です。
納期:最短6時間から最長1週間まで6種類あります。科研費対応。 

《お問合せ》 info@speedtensaku.com 

paypal_02.gif

エグゼクティブ翻訳および添削のお客様より

 予定よりも前倒しでの納品、有難うございます。
大分洗練されたものになっており大変満足しております。

 

不明点等出てきましたら質問させていただきたいと思いますので、
その際は何卒よろしくお願いいたします。(おそらく、ないとは思いますが。)
以上、この度は有難うございました。

「なるべく日本語の雰囲気を再現して、格調高い感じにして欲しい。」とのオーダーでした。
翻訳(和文英訳)も添削もご満足頂くことができ、大変嬉しく思います。

今後ともよろしくお願い申し上げます。

医師 留学のお客様より

早速御指導いただいた内容を訂正、加筆させていただき教授にメールしました。
今回は迅速な対応ありがとうございました。
今後、留学アクセプトとなった折にはご利用させていただく機会が増えることと思います。
その際にはまたよろしくお願いいたします。

新規のお客様です。

ネイティブからは、主要な変更の理由(どうしてそこを修正したか)や過不足ある部分についてのコメント(この部分は冗長なので削除した、あるいは、分かりにくいのでもう少し説明した方がよい等)をさせて頂いております。反映して頂き、ありがとうございました。

医学論文は様々な分野のものを添削させて頂いておりますので、ご留学中もご利用頂ければ幸甚です。

今後ともよろしくお願い申し上げます。

スポーツ関係のお客様より

いつもお世話になっております。
今回は特に急ぎでお願いさせて頂きましたが、
予想以上に早いご返却で本当に助かりました。

デポジットのお客様です。夜急ぎのご依頼を頂き、1時間半で納品することが出来ました。

弊社のお客様は多忙なお客様が多く、これまで「割増料金で良いから、急いで欲しい」などのご要望を何度も頂いておりました。ようやく今年(2015年)、「6時間添削」「12時間添削」をサービスメニューに加えさせて頂き、ご好評頂いております。

今後ともよろしくお願い申し上げます。

英国大学院 留学書類のお客様より

非常に丁寧に添削していただきありがとうございました。
同じ学校の他の専攻、他の学校への自己推薦文についてもお願いする可能性が高いので、また宜しくお願いします。

新規のお客様です。
国家公務員の方の大学院留学の書類は多数承っております。激戦のトップスクールを志望される方々ですので、スタッフも益々心をこめて添削させて頂いております。

全勝または第一希望からアクセプトされたという朗報も少なからず頂いております。

大学院留学は、Personal Statement で ご自身の方向性や希望プログラムとの整合性を分かりやすく、説得力あるものに仕上げる必要があります。ただし、overstatement (誇張)は避けるべきです。

英国・米国に実績がございますので、安心してご依頼頂ければと思います。

今後ともよろしくお願い申し上げます。

社会学 研究者のお客様より

早々にお送りいただきありがとうございました。
ご質問の件 ,私が書き忘れていた人数などのことと理解しました。
ご指摘ありがとうございました。 


新規でエグゼクティブ翻訳(和文英訳+ネイティブによるブラッシュアップ)をご利用のお客様です。

社会学は日本独自文化の要素が多く、日本に住んでいない読者向けにクリアに伝えるには、和文英訳のみでは少々難しいものです。翻訳後、ネイティブが文章を調整することにより、目的を達成して頂けると思います。

今後ともよろしくお願い申し上げます。

情報工学 学会アブストラクトのお客様より

この度は迅速なご対応を戴き、深く感謝しております。
締切まで時間がなく、英文校閲をあきらめようと思っていたのですが、お陰様で大変助かりました。
(割引までして戴き、誠に有難うございます。また、○○ さんのコメントは大変励みになりました。)
今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。

新規のデポジットのお客様です。
金曜日の深夜のご依頼でしたが、ご希望の通り早く納品することが出来ました。
今後ともよろしくお願い申し上げます。

医学 留学願書のお客様より

原稿到着を確認し、早速正午にはアメリカの方へPSを送信することが出来ました。
この度は休日にも関わらず、迅速な対応を頂き、感謝の程を申し上げます。
今後またご依頼をさせていただくことがあるかと存じますが、
その際もどうぞ宜しく御願い致します。
重ねて感謝申し上げます。

新規のお客様です。
ご満足頂くことができ、安堵致しました。
若手医師のお客様は大変な激務のなかで留学準備をされており、深夜や休日にご依頼頂くことが多いのですが、お役に立つことができ、嬉しく思います。
お客様の益々のご活躍を陰ながらお祈りしております。

ジャーナリズム 留学願書のお客様より

無事受け取りました。まさか本当にこんなに早くいただけるとは思わず、誠に助かりました。
修正は的確で、ひどい英語をよくここまで直していただけたと感動しました。
お願いして本当によかったです。ありがとうございます。
また何かありましたらご依頼させていただきます。 

ジャーナリストの方々の海外留学の出願書類も色々やらせて頂いております。
ある新聞社の社費留学では、先輩から後輩への申し送り事項に、「英語英文添削センターでエッセーの添削受けるように」とあるそうです。大変光栄で、感無量です。

今回のお客様は新規のお客様で、12時間添削をご希望でした。
スピードにもクオリティにもご満足頂け、本当に嬉しく存じます。
今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。

医学 留学出願書類のお客様より

フィードバックも含めて非常に丁寧な対応に誠に感謝申し上げます。
引き続き、何卒よろしくお願いいたします。 

海外留学される医師のお客様です。
医学博士の海外ジャーナルへの投稿論文、留学前や留学中の書類も幅広く承り、ご好評頂いております。

初めてのお客様でご満足頂くことができ、安堵しました。
今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。

文学 大学教員のお客様より

6時間添削をお願いしましたが、短時間にも関わらず丁寧な添削、有難うございました。
非常に満足しております。
また利用させていただこうと思いますので、よろしくお願いいたします。

初めてのお客様です。

スピードとクオリティにご満足頂くことができ、大変有難いご連絡です。
全ての仕事にご満足頂けるよう、これからも尽くしてまいります。

今後ともよろしくお願い申し上げます。

MBA出願エッセーのお客様より

添削結果について満足しております。いつもありがとうございます。Editor's noteでいただいた指摘はもっともと思いますので、もう少し推敲してみたいと思います。添削者様に御礼お伝えください。 
価格以上のサービスをされていると思います。
今後ともよろしくお願いいたします。

MBAを含む大学院への出願エッセーは、大変ご満足頂くことが多く、嬉しい限りです。

設問を熟読し、添削させて頂いております。場合によっては、一部カットしたり、「この部分はもう少し〜な内容を書き加えが良い」などネイティブからアドバイスさせて頂いております。
スタッフの中には、admission committee として働いていた経験を持つ者もおります。

社会学研究者のお客様より

前回に引き続き、今回も迅速なご対応をいただき感謝申し上げます。ありがとうございました。

リピートのお客様です。
今回もご満足頂けて安堵しました。
今後ともよろしくお願い申し上げます。

国立大学教授のお客様より

当方希望通りのご対応を頂き、誠にありがとうございました。今後ともどうぞよろしくお願い致します。


応用物理学でリピートのお客様です。
ご期待に添えて安堵しました。
こちらこそ今後ともよろしくお願い申し上げます。

物理学も比較的ご依頼が多い分野です。

大学教員のお客様より

文法上のミスの細かな修正のみならず、状況に応じた冠詞の使い分けや別の表現のご提案までしていただき、大変に参考になりました。担当された○○さんに、(途中省略) とお伝えください。ぜひまたお願いしたいと存じます。

新規のお客様です。他社様で添削を受けたもののクオリティが気になる、とのことで弊社にご依頼を頂きました。
ご満足頂けて安堵しました。今後ともよろしくお願い致します。

経済学部教授のお客様より

素早く添削していただけるので,助かっています。

新規のお客様で立て続けにご依頼頂きました。
12時間添削という早いサービスをご要望でした。

お急ぎのご依頼は、早いのはもちろんのこと、一回でご満足頂ける仕上がりになるよう一層注意しております。

2015年6月から「6時間添削」「12時間添削」を始めさせて頂きましたが、ご好評頂いております。

またのご利用をスタッフ一同お待ちしております。

会社資料 エグゼクティブ翻訳のお客様より

急なお願いにもかかわらず、ありがとうございました!
素晴らしいです!!!
いただいた内容で入稿致します。
心から感謝。 

リピートの法人お客様で、エグゼクティブ翻訳を度々ご発注頂いております。
通常はマーケティング担当者様からのご依頼ですが、今回は、印刷物で会社の理念などを記載される重要な案件とのことで、社長様から直にご依頼を頂きました。

日本語の想いが満ち溢れた文章は、和文英訳だけでは、ネイティブの腑に落ちる英文にすることは困難です。今回も、和文英訳→一部英訳手直し→ネイティブによる最終ブラッシュアップ、という段階を踏んで納品させて頂きました。

会社案内、代表者挨拶、企業理念、製品コンセプトなどなど、手間を惜しまず、想いを反映できる適切な英文に仕上げさせて頂きます。

芸術関係の大学教員のお客様より

的確なご指摘と添削に心より感謝申し上げます。
XXXさんによろしく御礼お伝えくださいませ。

初めてのお客様で論文の英文添削をさせて頂きました。
納品後、初めてのお客様からこのようなメールを頂けると、スタッフ全員、安堵で胸をおろします。
これまでの経験に慢心せず、常に緊張感をもって仕事をし続けたいと思います。

スピーチ原稿のお客様より

丁寧に添削して頂き、非常に助かりました。

中学教員のお客様から生徒さんのスピーチ原稿のご依頼でした。
通常ならALTの先生にお願いされているそうですが、お休みの関係で弊社にご依頼頂きました。

最近学生さんのスピーチ原稿のご依頼が増えて来ました。
「文法は正しく、でも、語彙や文法を原稿と同じレベルに(難しすぎないように)」などのご要望も喜んでお受けしております!

プレゼンスライドのお客様より

大変よく理解できました。
添削者のコメントも参考になりました。
次回またお願いします。

新規でビジネス戦略のプレゼンの添削をご依頼頂いたお客様です。
海外経験豊富なコンサルタントの方からこのようなコメントを頂き光栄です。
こちらこそ、今後とも何卒よろしくお願い致します。


PowerPointはスライドのみでもノート部分含めてでも添削可能です。

英国留学出願のお客様より

ご回答ありがとうございました。
また、私は昨年末に大学院の志願書を添削していただきました。
おかげさまで XX, XX, XX, XX, XX の各校から無条件合格を頂戴いたしました。
添削いただき、文末にメッセージを下さったご担当の先生に心から感謝申し上げます。
貴社のますますのご発展をお祈りいたします。

多くの大学から無条件合格を得られたとのこと、本当におめでとうございます(全勝のようです)!!
微力ながらお手伝いさせて頂き、また、何よりも嬉しいお知らせをありがとうございました。
今回は奨学金応募の書類を添削させて頂きました。

上手くいきますようお祈りしております。

お問合せ・ご相談はこちら

受付時間 電話対応 :平日9-18時 メール対応:毎日9-24時

お電話でのお問合せはこちら

03-4540-7565

お知らせ

■2023年10月
・インボイス制度に対応しました 
■2023年4月
・ウェブサイトをリニューアルしました

■土日祝日も受付・納品します 

業界最短(?)

6時間添削、12時間添削
超多忙なお客様に重宝されております